Minjung KIM
Née en 1962 à Gwangju, Corée.
Habite et travaille actuellement en Italie, en France et aux Etats-Unis
KIM

Présentation

Oeuvres

Textes

De son apprentissage de la calligraphie avec un maître coréen, Minjung Kim a conservé les bases de son approche artistique. L’emprunt de matériaux traditionnels enracine son travail dans la simplicité d’un univers originel. Le papier hanji est issu de la chair du mûrier, et la combustion de cet arbre permet de récolter la suie qui constitue l’encre. Les transformations se réalisent par le recours aux éléments du feu, de l’eau, de l’air. Les outils du calligraphe épousent ainsi le symbolisme du cycle de vie. L’aspect organique des éléments suggère la transformation du vivant. Et l’artiste s’efforce aussi, de par sa disposition intérieure, de s’harmoniser avec la nature.

Créer implique de consumer son identité, de s’oublier en se mettant au diapason de son souffle, pour que surgisse un mouvement spontané. Dans la présence à l’instant, le geste se réalise en relation avec la matière. Un dialogue s’instaure, sans que l’on sache d’où provient l’intention. Cette attitude se décline au fil des approches nouvelles. Les oeuvres construites comme des assemblages de papier, découpés, superposés, s’organisent en compositions abstraites d’une délicate complexité. En résultent des formes vibrantes, oscillant selon les degrés d’épaisseur, de combustion du papier et de dilution des lavis d’encre. L’utilisation de papier coloré apporte une musicalité proche d’un Paul Klee, ou d’un Wassily Kandinsky.

Au gré des formes qu’empruntent les expérimentations esthétiques, Minjung Kim crée les conditions qui permettront à son intervention de se faire minimale, devenant le reflet d’un dessein plus large, révélant le silence de la nature.



By mastering calligraphy, Minjung Kim has found the fundamentals of her artistic approach. The handling of traditional
 materials roots her work in the simplicity of the elements. The Hanji paper is extract from the flesh of the mulberry tree, whose combustion will produce the soot that becomes the ink. The interventions are realized through the action of fire, water, air. The calligrapher’s tools hence adopt the symbolism of the life cycle. The organic aspect of these components suggests the transformation of the living. And the artist, by her inner disposition, also seeks to harmonize with nature.

Creating implies dissolving her identity, surrendering by attuning with her respiration, in order for a spontaneous movement to arise. Absorbed in the instant, the gesture is realized in relation to matter. A dialogue is established, oblivious to the origin of the intention. This attitude is echoed through the varying approaches. Works designed as paper collages, cut, overlapped, are shaped in compositions of delicate complexity. The results are vibrating forms, oscillating according to the thickness, the degree of combustion of the paper, and the dilution of the ink wash.

According to her different aesthetical experimentations, Minjung Kim creates the set up that will allow her own gesture to vanish, becoming the reflection of a broader intent, revealing the silence of nature.

Biographie

EXPOSITIONS PERSONNELLES



 

2020        Exposition personelle, Hill Art Foundation, New York, États-Unis

2019        Galerie Catherine Issert, Saint-Paul de Vence

 
2018 The Memory of Process, White Cube, London, UK Gwangju Museum of Art, Gwangju, Korea

2017



Phasing, Patrick Heide Contemporary Art, London, UK
Cendre et lumière, Musee des Arts asiatiques, Conseil Départemental 06, Nice, France Oneness, Hermès Foundation, Singapore
Paper, Ink and Fire: After the Process, Gallery HYUNDAI, Seoul, Korea
2016 Phasing, Galerie Volker Diehl, Berlin, Germany
Minjung Kim, Leslie Sacks Gallery, Santa Monica, Los Angeles, USA

2015

Traces, OCI Museum of Art, Seoul, Korea
The Light, The Shade, The Depth, Luxembourg & Dayan, Palazzo Caboto,Venezia, Italy (curated by Jean-Christophe Ammann)

2014


Oko, New York, USA (curated by Alison Gingeras)
Galerie Commeter, Hamburg, Germany
Studio d’Arte Raffaelli, Trento, Italy (catalogue with a text of Gerardo Mosquera) Luxembourg & Dayan, Artgèneve Salon d’Art, Genève, Switzerland
2013

Patrick Heide Contemporary, London, UK
2012

Macro (Museo arte contemporanea di Roma),Testaccio, Rome, Italy Leslie Sacks Gallery, Brentwood, Los Angeles, USA
Galleria Sahrai, Milano, Italy
2010

Galleria Sant’Angelo, Biella, Italy
   
   
   
   
   
Galerie Catherine Issert - 2 route des Serres - 06570 Saint-Paul - France - T. +33(0)4 93 32 96 92 - F. +33(0)4 93 32 78 13 - info@galerie-issert.com